Lady Killer Traduction : Jacques Baudou

Tandis que la chaleur refait sa torride apparition à Isola, les inspecteurs du 87ème District sont confrontés à une lettre anonyme, apportée par un petit garçon tout aussi anonyme (en tous cas au début du roman). En lettres découpées dans des journaux du dimanche, l'inquiétante missive affirme :

"Je tuerai La Dame ce soir à 8 heures Qu'est-ce que vous pouvez faire ?"

Blague de mauvais goût ou préméditation de meurtre ?

Quoi qu'il en soit, l'histoire se lit comme une succession de voltes et de virvoltes sur des pistes à peine entrevues et qui peuvent être aussi bien vraies que fausses. Avec une adresse de prestidigitateur, l'auteur nous donne une solution un peu alambiquée mais qui demeure pourtant plausible. Ce n'est peut-être pas son meilleur ouvrage mais, comme tous ceux que je connais de lui jusqu'ici, il fait montre d'une technique et d'un sens du détail qui ne peuvent que séduire le lecteur. ;o)